English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8248 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
Other Matches
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
attributable U قابل نسبت دادن نسبت دادنی
there is nothing wanting U چیزی کم نسبت
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
levy a tax on something U مالیات بر چیزی بستن
put one's money on something <idiom> U بر سر چیزی شرط بستن
levy a tax on U مالیات بر چیزی بستن
allergy U حساسیت نسبت به چیزی [پزشکی]
diathesis U تمایل یا حساسیت نسبت به چیزی
to be incredulous of anything U نسبت به چیزی شکاک بودن
hasp U بستن دور چیزی پیچیدن
to back U روی چیزی شرط بستن
hasps U بستن دور چیزی پیچیدن
to stick something U چیزی را سفت و پابرجا بستن
To set ones hopes on something. U امید خودرا به چیزی بستن
indifference to any thing U خون سردی یا بی علاقگی نسبت به چیزی
to be out of all proportion to something U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
born-again U دارای اعتقاد بازیافته نسبت به چیزی
overtaxes U مالیات سنگین بر چیزی یاشخصی بستن
overtaxing U مالیات سنگین بر چیزی یاشخصی بستن
overtaxed U مالیات سنگین بر چیزی یاشخصی بستن
overtax U مالیات سنگین بر چیزی یاشخصی بستن
seals U بستن چیزی بسیارمحکم به طوری که دیگرباز نشود
to put somebody in chains <idiom> U دست و پای کسی [چیزی] را بستن [اصطلاح]
seal U بستن چیزی بسیارمحکم به طوری که دیگرباز نشود
to occlude U بستن [جلو چیزی راگرفتن ] [مسدود کردن]
assigning U نسبت دادن تخصیص دادن
assign U نسبت دادن تخصیص دادن
assigned U نسبت دادن تخصیص دادن
assigns U نسبت دادن تخصیص دادن
To bet on something . U روی چیزی شرط بستن (مانند مسابقات وغیره )
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
imputes U نسبت دادن
credited U نسبت دادن
credit U نسبت دادن
to put down U نسبت دادن
imputed U نسبت دادن
attribution U نسبت دادن
relativization U نسبت دادن
imputing U نسبت دادن
impute U نسبت دادن
imputation U نسبت دادن
ascribe U نسبت دادن
lay to U نسبت دادن به
attributes U نسبت دادن
ascribing U نسبت دادن
assion U نسبت دادن
credits U نسبت دادن
crediting U نسبت دادن
attribute U نسبت دادن
attributing U نسبت دادن
ascribes U نسبت دادن
ascribed U نسبت دادن
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
peg U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
attach U نسبت دادن گذاشتن
trump up U نسبت ناروا دادن
attaching U نسبت دادن گذاشتن
attaches U نسبت دادن گذاشتن
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . U نسبت زشتی به کسی دادن
giving U نسبت دادن به بیان کردن
attribute U نسبت دادن حمل کردن
attributes U نسبت دادن حمل کردن
attributing U نسبت دادن حمل کردن
gives U نسبت دادن به بیان کردن
give U نسبت دادن به بیان کردن
promise U قول دادن پیمان بستن
promises U قول دادن پیمان بستن
handicaps U مسابقه ارابه رانی با دادن امتیاز از محل شروع به نسبت مسابقه امتیاز دادن به شرکت کنندگان
handicap U مسابقه ارابه رانی با دادن امتیاز از محل شروع به نسبت مسابقه امتیاز دادن به شرکت کنندگان
mallet goal U نمره دادن از صفر تا 01 به بازیگر به نسبت مهارت او
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
bait U خوراک دادن طعمه رابه قلاب ماهیگیری بستن
baited U خوراک دادن طعمه رابه قلاب ماهیگیری بستن
baits U خوراک دادن طعمه رابه قلاب ماهیگیری بستن
protection U سد کردن راه حریف نسبت به مهاجمی که در شرف پاس دادن است
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
preferentialism U اصول دادن امتیازات به برخی کشورها نسبت به حقوق گمرکی کالای انها
clip-on <adj.> U گیره دار [چیزی با گیره برای بستن]
leverage U نسبت بدهی به دارائی خالص تغییر نسبت غیر معین
lift fan U توربوفنی که با نسبت کنارگذارزیاد تنها بمنظور افزایش نسبت برا به تراست بکاررود
ohm's law U جریان در یک مدار با ولتاژ نسبت مستقیم وبا مقاومت نسبت عکس دارد
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
liftjet U توربوفن یا توربوجتی بسیارسبک وزنی با نسبت کنارگذرکم که تنها بمنظور افزایش نسبت برا به تراست بکارمیرود
prorata U برحسب نسبت معین بهمان نسبت
nationallism U مکتب ملیت اعتقاد به برتری یک ملت نسبت به ملل دیگر و لزوم وفاداری مطلق هر تابع نسبت به ملیت خود
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
mach hold U بستن سرعت ماخ به هواپیما بستن سرعت لازم به هواپیمابه طور خودکار
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
boosts U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
prevents U توقف رخ دادن چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
boosting U افزایش دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
to book something U چیزی را سفارش دادن
preventing U توقف رخ دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
put in U قرار دادن چیزی در
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
measure U توقف رخ دادن چیزی
reimbursing U خرج چیزی را دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
reimburse U خرج چیزی را دادن
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
push U چیزی را زور دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to lean against something U پشت دادن به چیزی
integrate U درشکم چیزی جا دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
pushes U چیزی را زور دادن
pushed U چیزی را زور دادن
move U تغییر دادن محل چیزی
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
moves U تغییر دادن محل چیزی
representations U عمل نشان دادن چیزی
contains U قرار دادن چیزی در درون
movement U تغییر دادن محل چیزی
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
contain U قرار دادن چیزی در درون
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
moved U تغییر دادن محل چیزی
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
contained U قرار دادن چیزی در درون
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
representation U عمل نشان دادن چیزی
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
setover U روی چیزی قرار دادن
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
Recent search history Forum search
1To be capable of quoting
1چیزی که عوض داره گله نداره
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
1She ferreted in her handbag and found nothing.
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com